Токийское дождливое утро, но все равно, я решила разведать очень интересное место. Там не было ни фотографов, ни народа, да и в путеводителях для туристов оно не значится.


Tokyo Oyokogawa Sakura Corridor



Охота за сакурой

часть 2 – Токио и окрестности

Рассветная прогулка под дождем

Цветение сакуры является главной туристической достопримечательностью Японии, привлекая несколько миллионов посетителей в течение сезона. Есть множество мест, где можно запечатлеть удивительные пейзажи Сакуры, но я все же искала «секретные места цветения» и нашла такое место совсем не далеко от центра Токио.

Для тех, кто хочет насладиться цветением вишни в спокойной и тихой атмосфере, я рекомендую рано утром прогуляться вдоль реки Оёко (Oyoko River / 大横川). Тут все еще есть места, которые менее известны среди туристов.

Сакура у моста Komagata
Арка цветущей вишни над прогулочной тропой



Надо сказать, что город Эдо, нынешний Токио, процветал как «город воды» с передовыми функциями водного транспорта для перевозки грузов и людей. В оживленном городе, где вокруг водных путей и ресторанов, расположенных, как правило на берегу, люди находили развлечения разного рода.

И когда весной, цветущие вишни, что были посажены по приказу сёгуната Токугава в Эдо вдоль реки Сумида и ее притоков, достигали полного цветения, можно было увидеть прогулочные лодки. Оказывается сёгунат поощрял простых людей отправиться на прогулку у реки и поэтому любование цветением с лодок стало популярным. Эта традиция дошла и до наших дней.

Я не планировала в этой поездке катание на лодке и любование цветущей сакурой с воды. К тому же погода с моросящий дождиком не сильно способствовала такому времяпрепровождению.  

Фонари вечерней подсветки



Мондзэн Накачо (Monzen Nakacho / 門前仲町) – это район Кото, известный как часть старого центра Токио, района Ситамати. Здесь находятся некоторые важные исторические памятники.

Фестиваль цветения вишни Oedo Fukagawa Sakura Matsuri (お江戸深川さくらまつり) проводится в Monzen Nakacho и прилегающих районах. Основное место проведения фестиваля находится вокруг реки Оёко (Oyoko River), где 270 вишневых деревьев растут вдоль реки на 1,3 км.

Весной цветущая вишня превращает Оёкогава-Синсуи Коэн в потрясающе красивое место. Парк проходит вдоль Oyoko River в районе Сумида в Токио и является популярным местом для местных жителей, которые играют, гуляют, ловят рыбу и даже плавают там.

Вишни у реки



Река Оёко (Oyoko River / 大横川) протекает через район Фукагава (Fukagawa / 深川), один из самых известных районов в центре Токио, названный в честь его основателя Фукагава Хатиродзаэмона (Fukagawa Hachirozaemon), и является идеальным местом для просмотра цветения вишни. Деревья в полном цвету и ветви спускающиеся к воде, конечно, прекрасное зрелище.

Интересный факт – Район Fukagawa известен своими отношениями с известным японским поэтом Мацуо Басё. Басё переехал в Fukagawa и жил в этом районе между 1680 и 1689 годами. Здесь он написал одно из своих самых известных стихотворений «Поэма о лягушке».

Так же, Fukagawa – это старейший район гейш в Японии, где появилась первая гейша-женщина. Количество гейш сократилось в 1980-х годах, и офис гейш был временно закрыт. Fukagawa возродился в 2015 году с приходом нескольких молодых гейш, которые все еще работали индивидуально в этом районе.

В начальный период Эдо, эта область была занята в основном рыбаками с населением чуть более тысячи человек. В 1695 году он официально стал городом Фукагава-Сагамати.

Фукагава-Сагамати был местом полным зернохранилищ, где хранились рис и зерно. Большое количество этих зернохранилищ привило к тому, что район превратился в центр торговли зерном. До Второй мировой войны он был известен как крупнейший зерновой рынок Токио. Позже, строительство мостов на реке Сумида позволило расширить доступ в этот район, ранее это было запрещено в целях безопасности.

Как я выше упомянула, моя прогулка состоялась на рассвете, а в это время даже кофейни тут не работают. Но если посетить этот район ближе к обеду, то путеводители рекомендуют попробовать блюдо «Фукагава-мэси» (Fukagawa Meshi / 深川めし), которое состоит из порции моллюсков асари и грибов, подаваемых поверх риса на пару. Эта простая еда была создана, чтобы удовлетворить аппетиты местных рыбаков, нуждающихся в простом и сытном обеде. Блюдо считается уникальным для этого района.

В период Эдо (1603-1868) район процветал именно во многом благодаря изобилию высококачественных асари (моллюсков с короткой шеей) и устриц, водившихся в местных водах. В то время, основным блюдом рыбаков был буккаке-меши, бульон из моллюсков, зеленого лука и тофу, залитый холодным рисом. Поскольку моллюски были дешевыми и широко доступными, это скромное блюдо и стало популярным в домах Фукагавы — отсюда название «Фукагава-мэси», что означает рисовая мука Фукагавы.


Транспорт

От моего отеля Toyoko INN Asakusa Kuramae Kaminarimon, где я остановилась на момент этой прогулки, можно от станции Kuramae без пересадок доехать до Monzen-nakacho. Дорога займет примерно 10 минут и цена билета¥180. Через станцию Ginza немногим быстрее и чуть дороже, цена билета¥260.

(5:04) Kuramae – Oedo Line – (5:13) Monzen-nakacho — 10min / ¥180 – – первый поезд



Карты и полезные ссылки

– Карта Токио (pdf 16.1Mb)
– Путеводитель по Токио (pdf 19.5Mb)
Экскурсия по историческим местам Фукагава
– Japan Route Finder & Calculator




Продолжение следует.

Охота за сакурой

часть 1 – Киото и окрестности
– Уклон Кеаге – место для любителей сакуры
– Тропа Философа – Прогулка с видом на сакуру
– Храм, река, сакура – Прогулка с видами
– Цветение сакуры в Арасияме

часть 2 – Токио и окрестности
– Прогулки по Токио – Asakusa

– Рассвет на реке Сумида
– Прогулка утром по Токио с видом на сакуру
– Река Мегуро – одно из лучших мест

– Рассветная прогулка под дождем
– Цветение сакуры в Сайтаме
– Река Сякудзи – скрытая жемчужина
– Sakura Tram – Токийский Секрет

Прогулки по Токио – Токийская Башня и Храм
Прогулки по Токио – Музей, сад и закат

– Сакура и Фудзи

– Роппонги (Roppongi) – утренняя прогулка
Прогулка, цветение, мистика – Кладбище Аояма (青山霊園)
Синдзюку (Shinjuku) – «Остров Небоскребов»

часть 3 – Осака и окрестности
– Замок Осака (Osaka Castle) и сакура

– Сакура и Замок Химедзи (Himeji Castle)









0 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *