Если вам скажут, что в храме Энко-дзи (Enkou-ji) безлюдно, то для самого пика осенней поры, это не верно. Народа тут предостаточно. Старый пруд, красивый осенний сад, вид с обзорной площадки на Киото – все это привлекает туристов.
– Энко-дзи (Enkouji Temple / 円光寺), Сакё-ку (Sakyo-ku/ 左京区), Киото (Kyoto/ 京都市), Япония (Japan)
часть 2 – Киото и окрестности
– День пятый – Киото – прогулка с Мидокоро
Энко-дзи (Enkouji Temple / 円光寺)
До нашего следующего пункта экскурсии – Энко-дзи (Enkouji Temple / 円光寺), идти минут 20. Мы проходили мимо местных домов. Какие-то построены недавно, какие-то довольно давно, об этом красноречиво говорят столетние сосны, что растут не ввысь, по периметру территории дома. Кстати, по-дороге, к нашему гиду Юли присоединился и Алексей. В храм мы пошли уже все вместе. Наша группа “растворилась” в толпе туристов на тропинках этого храма (12:00).
5й днь, 24 ноября, пятница (продолжение)
Храм был возведен в 1601 году у подножия замка Фусими-Момояма первым сёгуном Токугава Иэясу (Tokugawa Ieyasu/ 徳川家康) как буддийская школа для распространения знаний и культуры среди жителей Старой Столицы. Токугава Иэясу хотел просвещать людей и править страной по закону, а не силой оружия.
Храм стал школой, когда обучать учеников был приглашен монах Риндзай Кансицу Гэндзицу. В школе издавались книги, к примеру, так называемый «Текст Фусими» – хроника высказываний и дел Конфуция и его диалоги с учениками. В храме сохранились оригинальные типографские шрифты из дерева.
Первоначально храм был построен в городе-замке Фусими, но затем был перенесен на территорию храма Сёкоку-дзи рядом с Императорским дворцом в Киото, а после этого, в 1667 году, его переместили на текущее место у подножья горы Хиэй. Ко времени начала реставрации Мэйдзи храм пришел в запустение, но затем он был отстроен как додзё (место для тренировок) буддистских монахинь, т.е. он стал женским монастырем, и с тех пор храм стал использоваться в качестве Дзэн додзё. Нане тут можно практиковать медитацию.
– Ворота в храм Энко-дзи (Enkouji Temple / 円光寺)
– Стены храма
– Вид на сад «Хонрю-тей» («Бегущий дракон»/Honryutei garden/奔流庭) и дорожку ведущую на территорию храма
– Фрагмент сад «Хонрю-тей»
Пройдя через ворота и поднявшись к главному участку храма, перед нами откроется сад «Хонрю-тей» («Бегущий дракон»/Honryutei garden/奔流庭). Как следует из названия, сад изображает дракона в полете. С огромными камнями, выступающими ввысь, этот сад привлечет внимание.
К слову о выступающих … торчащих из гравия камнях. Два из них имеют имена, но не запомнила какие. Такие выступающие камни довольно необычены для дзен-сада, поскольку острые скалы выступают из песка под разными углами и для Японии, это не типично, не натурально. Сад этот сделан уже в наше время и камни символизируют молнию и летающего дракона, а гравий – облака.
– Ветка клена на фоне бамбукового леса (Ohkyo chikurin/ 応挙竹林)
– Люди любующиеся садом с трассы главного зала
– Трасса главного зала, виз изнутри
– Токонома в главном зале
– Вид на сад
– Фрагменты сада
Токугава Иэясу большое внимание уделял изданию книг. По его личному приказу был приглашен Санъё Гэнкицу (三要元佶, 1548–1612), священнослужитель буддистской школы дзэн, глава школы Асикага (Асикага гакко 足利学校), в Фусими в провинции Ямасиро в окрестностях Киото, чтобы возвести храм Энкодзи (円光寺), основать школу Фусими гакко (伏見学校) и начать печатать книги с деревянных досок.
Соответственно ксилографы стали называться по месту издания Фусими-бан (伏見版) или же Энкодзи-бан (円光寺版). Таким образом, была издана настольная книга Токугава Иэясу «Восточное зерцало» («Адзума кагами» 吾妻鏡). Всего вышло в свет около 50 000 экземпляров известных трактатов. Позже, перед смертью, Токугава Иэясу привлек Судэн (崇伝, 1569–1633) и Хаяси Радзан (林羅山, 1583–1657) для печатания наборным шрифтом медными литерами авторитетных сочинений в Сумпу (駿府) провинции Суруга (駿河国). Эти издания получили название по месту публикации Сумпу-хон (駿府本), или же Суруга-бан 駿河版, или же Суруга-бан докацудзи (駿河版銅活字). Эти издания также вошли в коллекцию Фудзими-но тэй бунко.
После смерти Иэясу в 1616 г. по его завещанию личная библиотека усопшего была разделена на три части и передана представителям трех ветвей правящего дома Токугава (госанкэ 御三家). Наиболее ценные рукописи и издания по воле Иэясу были отданы сёгуну в Фудзими-но тэй бунко. Поступившая литература из Сумпу в провинции Суруга получила название Суруга о-юдзури-бон (駿河御譲本), или же Суруга о-бунко хон (駿河御文庫本).
Так что, храм Энко-дзи (Enkouji Temple / 円光寺), это не только красивые виды, но еще и историческая веха в становлении издательского дела в Японии.
– Толпа народа идущая в сад
– Фрагменты территории храма
– Фрагменты осени в саду храма Энко-дзи
– Cуикинкуцу (suikinkutsu/ 水琴窟) – «пещера водяной арфы» – это музыка капель воды –
Здесь есть сад тисэн-каюсики (сад для прогулок вокруг пруда), известный под названием «Сад десяти быков» (Jyu-gyu no niwa/ 十牛之庭), в центре которого находится весенний пруд – Сэйрюти (или Сэйрю/ 栖龍池), старейший в Ракухоку (северный Киото). Храм привлекает множество туристов свежей зеленью весной и красочной листвой осенью.
Сад также известен своей суикинкуцу (suikinkutsu/ 水琴窟), которая буквально переводится как «пещера водяной арфы». По сути, это садовый элемент и музыкальное устройство, которое издает тонкий звук в керамическом кувшине под землей, похожий на японский инструмент, известный как кото – 13-струнный инструмент подобный цитра. Этот японский инструмент используют для того, чтобы слушать звуки Исэ и Миэ. Правда, в гомоне толпы этого звука не слышно.
– Пруд Сэйрюти
– Осень в саду храма Энко-дзи
– Фрагменты осенней прогулки по «Саду десяти быков»
Если пройти «Сад десяти быков» и подняться на склон, что за храмом Энко-дзи (Enkouji Temple / 円光寺), то можно полюбоваться видом северных окраины Киото с площадки именуемой «Обсерватория Сабу Мисаки».
– Подъем на склон
– Ворота на тропе, идущей по склону
– Вид на северные окраины Киото (12:30)
– Фрагмент бамбукового леса на территории храма
Как-то попалась информация, что осенью, во второй половине ноября, всего неделю, храм пускает на территорию храма желающих (только 70 человек) полюбоваться красотами храма рано утром (с 7:30 до 8:30). Правда, я это не проверяла. Говорилось, что узнавать надо только по телефону. Думаю и записаться в такую группу заранее надо тоже только по телефону. Плата ¥1000 с человека.
И так, как мы уже успели убедится, что Энко-дзи (Enkouji Temple / 円光寺) знаменит своим осенним садом, необычным сухим садом перед входом в здание Главного зала, великолепным видом со склона, наличием старого пруда. Но еще в храме есть красивые раздвижные двери, на которых изображены фрагменты всех четырех сезонов на золотом фоне.
– Вход в главный зал Гинкойджи
– Картина на раздвижных дверях фусума (fusuma/ 襖) «Four Seasons» (Shikisōkazu /四季草花図) – автора Watanabe Aichi (渡辺章雄) – 2002.
Адрес: 13 Ichijoji-kotani-cho, Sakyo-ku, Kyoto, 〒606-8147, Japan
(jp – 〒606-8147 京都府京都市左京区一乗寺小谷町13)
Время работы: 9:00 до 17:00 (вход до 16:30)
Стоимость: взрослый ¥500
Сайт: Enkouji (円光寺)
Храм мы покинули в 13:00 дня. Уходить не хотелось. В этом храме уютно и красиво. Небольшая бамбуковая роща, желтые осенние листья, прогулочный сад и сад камней очаровывают. До следующего пункта нашей экскурсии идти минут 5.
Карты и полезные ссылки
– Карта Киото (pdf 7.7Mb)
– Карта и краткий путеводитель по Киото (pdf 2.5Mb)
– Карта автобусного сообщения Киото (pdf 6.8Mb)
– Карта линий метро и поездов в Киото (pdf 104.7Kb)
– Сайт автобусного сообщения Киото – можно точно узнать, где остановка и расписание нужного транспорта
Продолжение следует.
Осень в Японии
часть 1 – Токио
– День первый – Прилет – Сады и виды
– – Гигантские часы Гибли (Giant Ghibli Clock)
– – Сад Хамарикю (Hamarikyu Garden)
– – Башня «Накагин» (Nakagin Capsule Tower)
– – Сад шести поэм (Сад Рикугиэн)
– – Район Бункё (Bunkyo)
– День второй – Фудзи
– – Пагода Чурейто (Chureito Pagoda)
– – Музей искусства имени Иттику Куботы
– – Осень и виды Фудзи
часть 2 – Киото и окрестности
– День третий – Дорога и Нара
– – Из Токио в Нару
– – Святилище Касуга Тайся
– День четвертый – Арасияма
– – Рассвет и утренняя прогулка по Арасияме
– – Отаги Ненбутсу (Otagi Nenbutsu-Ji)
– – Адасино Ненбуцу (Adashino Nenbutsu-ji)
– – Улица Сага-Ториимото и Нисон-ин (Nison-in)
– – Святилище Ясака (Yasaka Shrine) – Киото
– День пятый – Киото – прогулка с Мидокоро
– – Утро в Хигасияме
– – Храм Сэкизан Дзен-ин (Sekizan Zen-in)
– – Храм Мансю-ин (Manshu-in)
– – Храм Энко-дзи (Enko-ji)
– – Храм Сисэн-до (Shisen-do)
– – Храм Конпуку-дзи (Konpuku-ji)
– – Вечер в Киото
– День шестой – Киото – прогулка с Мидокоро
– – Рынок в Китано Тэнмангу
– – Храм Генко-ан (Genko-an)
– – «Серебряный павильон» – Гинкаку-дзи (Ginkaku-ji)
– День седьмой – Прогулка по Наре
– – Храм Тодай-дзи (Todai-ji)
– – Сад Изиен (Isui-en)
– – Рынок Нисики Итиба (Nishiki Ichiba)
– – Станция Киото (Kyoto Station)
часть 3 – Полуостров Кии
– День восьмой – Кумано-Нати-тайся
– – Дорога к святым местам – Вакаяма
– – Даймонзака (Daimon-zaka)
– – Кумано Начи Тайша (Kumano Nachi Taisha / 熊野那智大社 )
– День девятый & десятый – Побережье
– – Рыбный рынок Кацуура (Katsuura Fish Market)
– – Загадочные формации
– День одиннадцатый – Храмовый город
– – Внутреннее святилище Найку
– – Торговая улица в Охараи-мати
– – Внешнее святилище Геку
– – Скалы-супруги Меото Ива
часть 4 – Токио, Осака и рядом
– День двенадцатый – Дорога и вечер
– – Вечер в Йокогаме
– День тринадцатый – Храм, музей и виды
– – Дайго-дзи (Daigo-ji)
– – Музей истории города Осака
– День четырнадцатый – Сад, магазины, вылет
– – Сад Коисикава Коракуэн (Koishikawa Korakuen)
*в статье использовались материалы из интернет статей и путеводителей
More photos: Australian Photography by Ilya Genkin.
Информация в посте может добавлятся и изменяться!
Подпишитесь на RSS и не пропустите следующих статей.
0 Comments