Прогуляться ранним утром по бамбуковой роще – это как девиз! В этот день был наш единственный рассвет в Японии.

Бамбуковая роща, Sagano bamboo grove, 嵯峨野竹林, Арасияма, Arashiyama, 嵐山, Киото, Kyoto, 京都市, регион Кансай, Kansai, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

– Бамбуковая роща Сагано (Sagano bamboo grove)

Часть 3 – Душа Японии

– День восемнадцатый – Арасияма (Arashiyama/嵐山)

 

Сегодня 13 октября, вторник, 18й день нашего путешествия. Как вы помните, мы уже ездили в Арасияму вчера, но время все же было выбрано не удачно, поэтому сегодня, встав задолго до рассвета, мы решили еще раз съездить в этот прекрасный пригород Киото.

KYOTO (5:32) – TAMBAGUCHI – NIJO – EMMACHI – HANAZONO – UZUMASA – SAGAARASHIYAMA (5:49)

Арасияма – фантастический уголок Японии!

 

Описывать красоты красоты этого района трудно и получается очень избито, но уж попробую как смогу, И так, бамбуковая роща находятся за храмом Тэнрюдзи, который мы посетили вчера, и идет вдоль дороги к вилле Окоти Сансо (Okochi Sanso Villa/大河内山荘), частным владенияи знаменитого актера немого кино Окоти Дендзиро (Okochi Denjiro/大河内 傳次郎) (1898-1962).

 

Шелест листьев бамбука является тоником для души

 

Печально!
Каждый станет ростком бамбука – таков
Удел человека.
Гора Бурь – Араси.
В бамбуковой чаще ветер
Тропу проложил.

(Мацуо Басё, из Путевого дневника по Сага)

Пожалуй эти стихи, тот лейт мотив, который возникает, когда гуляешь по этой дороге среди бамбуковой рощи. Это то что нам хотелось. Безлюдно, свежо и только голоса просыпающихся птиц. Первые лучи солнца касаются стволов бамбука …

 

Храм Тэнрюдзи, Tenryu-ji, 天龍寺, Арасияма, Arashiyama, 嵐山, Киото, Kyoto, 京都市, регион Кансай, Kansai, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

Храм Тэнрюдзи, Tenryu-ji, 天龍寺, Арасияма, Arashiyama, 嵐山, Киото, Kyoto, 京都市, регион Кансай, Kansai, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

Храм Тэнрюдзи, Tenryu-ji, 天龍寺, Арасияма, Arashiyama, 嵐山, Киото, Kyoto, 京都市, регион Кансай, Kansai, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

Храм Тэнрюдзи, Tenryu-ji, 天龍寺, Арасияма, Arashiyama, 嵐山, Киото, Kyoto, 京都市, регион Кансай, Kansai, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本 Храм Тэнрюдзи, Tenryu-ji, 天龍寺, Арасияма, Arashiyama, 嵐山, Киото, Kyoto, 京都市, регион Кансай, Kansai, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

– Закрытый сухой сад для монахов Тэнрюдзи (Tenryu-ji/天龍寺)
– Крыша Главного зала Храма (Kuri/庫裏), Тэнрюдзи (Tenryu-ji)

Пустынно, тихо, безлюдно и можно украдкой заглянуть в закрытый для рублики внутренний сад храма Тэнрюдзи (Tenryu-ji/天龍寺), где утром медитируют монахи.

Сделаю небольшое отступление. Знаменитый поэт Мацуо Басё (Matsuo Basho/松尾芭蕉) несколько раз гостил в «Хижине опадающей хурмы» (Ракуси-ся/Rakushi-sha/落柿舍) у Мукаи Кёрая (Mukai Kyorai/向井 去来), который был лучшим его учеником, здесь в Арасияме, но тогда этот район все же назывался Сагано. Дело в том, что только южный берег реки Кацура (Katsura/桂川) носил название Арасияма, а потом оно распространилось и на окрестности северного берега реки, район Сагано. Но «Хижину опадающей хурмы», которую так назвал хозяин, мы так и не посетили, т.к. она является реконструкцией от 1895 года, ну это все же не то время (1691), когда там жил Мацуо Басё. Вообще-то та самая хижина была разрушена в 1770 году. Правда, в саду есть камень, где высечена одна из хайку поэта, но это мы посмотрим в другой свой приезд. Надо же что-то оставить и на потом. 🙂

 

Синтоистский храм Нономия, Nonomiya-jinja, 野宮神社, Арасияма, Arashiyama, 嵐山, Киото, Kyoto, 京都市, регион Кансай, Kansai, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

– Алтарь храма Нономия (Nonomiya-jinja/野宮神社)

У начала дороги через бамбуковую рощу расположен Синтоистский храм Нономия (Nonomiya-jinja/野宮神社) – храм посвященный богине Солнца Номия Оками (Nomiya Okami/野宮大神). Этот скромный храм упоминается и в «Повести о Гэндзи», здесь находилось святилище, где невинные и непорочные дочери императора перед тем, как посвятить себя служению в храме Исэ дзингу (Ise Shrine/伊勢神宮), в течение трех лет должны были совершать очистительные омовения. Основы этой традиции были положены при императоре Сага (786-842), а отменены в эпоху императора Годайго (1288-1339). Тории из бревен, с которых не снята кора, и необычный плетень – достопримечательности Нономия.

 

Таблички Эма, Синтоистский храм Нономия, Nonomiya-jinja, 野宮神社, Арасияма, Arashiyama, 嵐山, Киото, Kyoto, 京都市, регион Кансай, Kansai, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本 Таблички Эма, Синтоистский храм Нономия, Nonomiya-jinja, 野宮神社, Арасияма, Arashiyama, 嵐山, Киото, Kyoto, 京都市, регион Кансай, Kansai, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

– Таблички Эма в храме Нономия

Синтоистский храм Нономия, Nonomiya-jinja, 野宮神社, Арасияма, Arashiyama, 嵐山, Киото, Kyoto, 京都市, регион Кансай, Kansai, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

– Подношения в храме Нономия (Nonomiya-jinja/野宮神社)

Существует версия, что селение у подножия горы Араси (Арасияма/Arashiyama/嵐山) основала довольно богатая семья эмигрантов из Кореи – Хата (Hata/秦氏), еще в V веке. Потом тут стали строить загородные виллы аристократы и власть имущие, что отразилось в названиях здешних мест, как например район Сагано, получивший свое название от имени императора Сага (Saga/嵯峨), а если поизучать названия старых храмов, то можно больше узнать об истории этого района.

 

«Арасияма» можно перевести как «Гора бурь»

 

Далее мы пошли к мосту Тогэцу (Тогэцукё/Togetsukyo/渡月橋)«Мост Лунной Переправы», получивший свое название в 1272 году от экс-императора Камэяма (Kameyama/亀山), который, увидев его одной безоблачной ночью, заметил, что свет луны, будто проходит через мост. Доподлинно не известно, что было с первым мостом, построенным в 836 году и до 1606 года, но из старых источников знаем – Первый мост был красно-оранжевого цвета (цвет киновари), размешался на 200 метров выше по течению и назывался мост Хорин-дзи (Horin-ji/法輪寺), т.е. вел к храму с одноименным названием, а построил его настоятель этого храма Митимаса (Michimasa), который был учеником Кукая (он же Кобо-Дайси/Kobo-Daishi/弘法大師). Храм Хорин-дзи – посвящен божеству Кокузо (Kokuzo/Akasagarbha Bodhisattva) – олицетворяющий Мудрость и Память.

 

Мост Тогэцу, Тогэцукё, Togetsukyo, 渡月橋, Арасияма, Arashiyama, 嵐山, Киото, Kyoto, 京都市, регион Кансай, Kansai, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

– Мост Тогэцу (Тогэцукё/Togetsukyo/渡月橋)

В 1606 году мост был построен богатым торговцем Сумикура Рюи (Sumikura Ryoui/角倉 了以), на том самом месте, на котором мы видим Тогэцу-кё (Togetsu-kyo/渡月橋) и сегодня. Нынешний вариант моста от 1934 года имеет 250 метров в длину и до сих пор сохраняет внешний вид, что был 17-м веке, несмотря на ремонт с использованием стали.

 

Мост Тогэцу, Тогэцукё, Togetsukyo, 渡月橋, Арасияма, Arashiyama, 嵐山, Киото, Kyoto, 京都市, регион Кансай, Kansai, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本 Мост Тогэцу, Тогэцукё, Togetsukyo, 渡月橋, Арасияма, Arashiyama, 嵐山, Киото, Kyoto, 京都市, регион Кансай, Kansai, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

– Журавль под мостом Тогэцу (Тогэцу-кё/Togetsu-kyo/渡月橋)
– Название реки Ои (Oi-gawa/大堰川) на столбе моста

Часто, когда мы читаем о истории моста Тогэцу (Тогэцукё/Togetsukyo/渡月橋), то встречаем три названия реки, через которую тот проложен – река Ой (Oi-gawa/大堰川), река Кацура (Katsura-gawa/桂川) и Хозу (Hozu-gawa/保津川), хотя на самом мосту написано река Ой (Oi-gawa/大堰川). Дело в том, что река Ой является верхним течением реки Кацура (вернее место, где река расширяется), а река Хозу, еще выше по течению, там где ущелье Хозу (Hozu-kyo Gorge/保津峽), но официально, название Кацура дается реке после моста Тогэцу.

Кстати, через ущелье Хозу проходит железная дорога, по которой ходит туристический паровозик Торокко (Torokko Train). Ходит не быстро, чтоб можно быдо насладится красотами. Но нас как всегда поджимало время, да и в середине октября природа Арасиямы еще не вступила в полную силу своей красоты.

 

Рикша, ricksha, 人力車, Арасияма, Arashiyama, 嵐山, Киото, Kyoto, 京都市, регион Кансай, Kansai, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本 Рикша, ricksha, 人力車, Арасияма, Arashiyama, 嵐山, Киото, Kyoto, 京都市, регион Кансай, Kansai, Хонсю, Honshu Island, 本州, Япония, Japan, 日本

– Стоянка повозок
– Рикша (ricksha/人力車)

Пора возвращаться в Киото, у нас на сегодня забукована экскурсия.

 

Карты и полезные ссылки

Карта-схема Арасиямы (gif 78Kb)
Карта Киото (pdf 7.7Mb)
Карта и краткий путеводитель по Киото (pdf 2.5Mb)
Карта автобусного сообщения Киото (pdf 6.8Mb)
Сайт автобусного сообщения Киото – можно точно узнать, где остановка и расписание нужного автобуса (на яп.)
Прокат КИМОНО в Арасияме – Sensho Kitamura rental Kimono

 

 


 

More photos: Australian Photography by Ilya Genkin.

 

Информация в посте может добавлятся и изменяться!
Подпишитесь на RSS и не пропустите следующих статей.

 

Продолжение следует.

Часть 1 – Юго-Запад
Часть 2 – Токио и окрестности
Часть 3 – Душа Японии
– глава 1 – Вечер в Киото – Приезд
– глава 2 – Киёмидзу-дэра (Kiyomizu-dera) – 1
– глава 3 – Киёмидзу-дэра (Kiyomizu-dera) – 2
– глава 4 – Храмы и сады – Золотой павильон – Кинкаку-дзи (Kinkaku-ji/金閣寺)
– глава 5 – Храмы и сады – Рюген-ин (Ryogen-in/龍源院)
– глава 6 – Храмы и сады – Корин-ин (Korin-in/興臨院) и Рёандзи (Ryoan-ji/龍安寺)
– глава 7 – Вечер в Киото – Киотская башня (Kyoto Tower/京都タワ)
– глава 8 – Фусими Инари (Fushimi Inari/伏見稲荷)
– глава 9 – Храм Бёдо-ин (Byodo-in/平等院) – Храм равенства
– глава 10 – Храм Тофукудзи (Tofuku-ji Temple/東福寺) – Храм сокровищ Востока
– глава 11 – Святилище Ясака (Yasaka Shrine/八坂神社) – Храм восьми холмов
– глава 12 – Храм Тэнрюдзи (Tenryu-ji/天龍寺) – Храм Небесного дракона
– глава 13 – Храм Нанзэн-дзи (Nanzenji/南禅寺) и акведук
– глава 14 – Рынок Нисики Итиба (Nishiki Market/錦市場)
– глава 15 – Арасияма (Arashiyama)
– глава 16 – Текстильный Центр Нисидзин (Нисидзин-ори Кайкан/Nishijin-Ori Kaikan/西陣織会館)
– глава 17 – Кимоно Шоу (Kimono Show/着物ショー)
– глава 18 – Императорский дворец в Киото (Kyoto Imperial Palace/Кёто Госё/Kyoto Gosho/京都御所)
– глава 19 – Храм Хасе-дера (Hase-dera/長谷寺) в Наре (Nara)
– глава 20 – Станция Киото (Kyoto Station/京都駅)
– глава 21 – Осака – Замок Осака (Osaka Castle/大坂城)
– глава 22 – Осака – Храм Ситэннодзи (Shitennoji Temple/四天王寺) – Храм четырех небесных владык
– глава 23 – Вечер в Осаке – Высотный комплекс Умеда (Умэда Скай Билдинг/Umeda Sky Building/梅田スカイビル)
– глава 24 – Осака – Океанариум Каиюкан (Aquarium Kaiyukan/海遊館)

 

 

0 Comments

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *